ChinaData Research - Маркетинговые исследования Китая

Маркетинговые исследования
Обзоры рынков производителей
Адресные базы данных

Проект функционирует в рамках программы

Asia Business Information for Russia (ABIRUS)

 

+7-924-3026025  WhatsApp direct click

 
РАБОТАЕМ, ДАЖЕ  КОГДА  ВЫ  СПИТЕ


 

 

 

 

 

 
Подарки в Китае
 
 

 Дарение подарков всегда являлось важной частью китайской культуры. В истории Китая нередки были случаи, когда правильно сделанный подарок мог предотвратить войну и спасти тысячи жизней.  Древние правители созывали совет, для того чтобы принять правильное решение о том как и какой подарок дарить в том или ином случае. Естественно, что в этом деле существует определенная традиция - впрочем как и всех других народов. Бизнес-подарки не исключение. Хотя дарение подарков является актом дружбы и щедрости, слишком дорогие подарки иногда могут быть неуместны и даже опасны для отношений между деловыми партнерами. А некоторые вещи вообще не могут рассматриваться в качестве подарков, так как несут негативную или даже нести зловещую окраску. Поэтому прежде чем дарить подарок китайцу - надо очень хорошо изучить этот вопрос. Как минимум - прочитать эту статью
 Если вы представляете компанию, в особенности если это первая встреча - то лучше всего в качестве подарка выбрать какие-либо памятные сувениры, выдержанные в фирменном стиле: ежедневники, календари, письменные наборы, ручки и т.п. Это одновременно будет являться некой презентацией фирменного стиля вашей компании. Вы должны четко дать понять, что подарок принадлежит вашей компании. Подарок принято дарить только после того, как переговоры завершены. Не возбраняется сделать это как непосредственно в офисе, так и во время совместного застолья, если оно запланировано после окончания переговоров. Но тут существует тонкая грань. Если вы намерены подарить подарки в ресторане, то надо как-то ненавязчиво намекнуть об этом китайцам, чтобы не поставить их в неудобное положение. Если подарки дарятся в офисе - то у китайцев всегда есть чем отдарить. А если подарки неожиданно вручаются им на выезде, а они к этому не готовы - то это будет для них очень неловким моментом. Иногда китайцы еще в офисе начинают наблюдать за вами, чтобы понять есть ли у вас намерение дарить подарки. Но если у вас какие-то мелкие подарки и китайцы не могут их заметить - им будет крайне неудобно спрашивать об этом. Поэтому перед выездом следует им тактично намекнуть о ваших намерениях. Обычно это выглядит в виде вопроса: "Сколько человек будет участвовать в банкете?". Тем самым вы обозначаете, что у вас есть подарки и вы собираетесь их распределить между членами китайской делегации. Обычно это все делается на автомате. Но... предупрежден - значит вооружен.



КАК ДАРИТЬ


Если вы уже выбрали подарок и вплотную подошли к самому процессу дарения -  то перед вами стоит следующая проблема: как дарить.


1. Подарки должны распределяться соответственно рангам и должностям. Одно дело, когда вы дарите какие-то чисто символические подарки, которые потом пойдут на полку. Если вы дарите достаточно дорогие подарки - Вам не в коем случае нельзя промахнуться. Дело в том, что в глазах китайцев многие вещи имеют совершенно разные с нашей ценность. Поэтому еще на этапе выбора подарков надо учитывать эти моменты. Если вы, допустим, подарите генеральному директору дорогую ручку, а его секретарю менее дорогую, на ваш взгляд, шкатулку из уральского самоцветного камня - то вторая вещь в глазах китайцев будет стоить гораздо дороже. Потому что ручки, даже дорогие, всегда можно купить в Китае. А вот уральские самоцветы - вряд ли. Эту специфику очень важно учитывать даже на этапе закупки их. Потому что потом на месте будет трудно угодить всем, если подарки изначально были куплены неправильно.

2. Подарки(стати - как и визитные карточки) должны предлагаться двумя руками и всегда принимаются двумя руками. Не принято получив подарок - разворачивать его или открывать коробку и смотреть что там. Это будет оцениваться потом. Но есть исключения. Если дарите какую-то вещь со смыслом или специальным значением - вы можете пояснить это получателю подарка. Но тогда эта вещь должна быть освобождена от упаковки и передана с вашими комментариями в "чистом" виде, из рук в руки. А потом уже уложена в упаковку, если такая имеется. Так обычно дарятся какие-либо произведения искусства.

3. Постарайтесь не смущать китайцев, даря слишком дорогие подарки, потому что они могут почувствовать необходимость вернуть долг такой же щедростью. И тут возможны различные конфузы. Китаец, которому дарят дорогую вещь и будучи не подготовленным для такого богатого "отдарка" может найти у себя в подсобке какую-нибудь древнюю вазу, размером с десятилетнего ребенка. Вы обязаны будете принять этот "дорогой подарок" и потом ехать с ним на вокзал или в аэропорт.

4. Уделите внимание цветам. Красный всегда считается везучим, но стоит проверить региональные значения цвета. Что может быть безопасным цветом в Пекине, может быть плохо в Шэньчжэне. Ограничьте цвет упаковок: красный, золотой, серебряный и розовый. Следует избегать использования таких цветов, как белый, синий, черный или желтый, с нанесением черного текста. Во избежание разрыва или сминания упаковки во время путешествия подождите, пока вы не прибудете в китайскую гостиницу непосредственно перед переговорами. Поговорите с персоналом отеля о ближайших услугах по упаковке подарков.

5. Чтобы быть абсолютно уверенным  -  предметы из вашего города или страны, ваши национальные деликатесы всегда будут желанным подарком для китайцев. Лучше всегда иметь с собой про запас такие вещи в поездке. Иногда это могут быть даже совершенно незначительные и неожиданные вещи, типа красивого значка, календарика, и даже простой военной звездочки из "Военторга".

6. Старайтесь не дарить подарки, которые могут быть расценены как экстравагантные, поскольку это может вызвать непредсказуемую реакцию. Взаимность - очень важный аспект китайской культуры, и если получатель чувствует, что не может ответить взаимностью, он обычно отказывается принять предложенный подарок.
Чем практичнее подарок, тем лучше, так как он будет служить частым напоминанием о вас и вашей компании.

Если же вы все-таки решили соригинальничать и подарить старому китайскому другу что-то интимное, пикантное или оригинальное - то лучше делать это один на один.

ЧТО НЕ ДАРИТЬ

Есть ряд вещей, которые в Китае совершенно не подходят для подарков. Как правило это вещи, чьи названия созвучны слову смерть и поэтому исстари несут в себе негативный оттенок, если их рассматривать в качестве объекта дарения.

1. Часы - фраза "дарить часы" ( song zhong ),  звучит так же как фраза "хоронить". Для китайцев дарить часы  - все равно что считать секунды до смерти получателя.

2. Груши - абсолютно нормальный фрукт для китайцев. Но только не в виде подарка. Слово груша "ли" звучит так же как  «уйти» или «расстаться». Таким образом, дарить груши означает, что вы чтоб семья была разделена.

3. Зонт. Китайское слово "сан" = «зонтик», сан, звучит так же  как «разобщаться» или «разваливаться». Вручение зонта коллеге или деловому партнеру, даже виде рекламных подарков, может выглядеть намеком на то, что ваши отношения "разваливаются"

4. Носовые платки. Их в Китае традиционно выдаются в конце похорон, это считается символом прощания с умершим человеком.

5. Ножи, ножницы, острые предметы. Острое в качестве подарка может намекать на разрыв отношений с деловым партнером.

6. Хризантема. Эти цветы используются только на похоронах или при посещении могил. Никогда не дарите их или изображения этих цветов в качестве подарков.

7. Зеленые шляпы - Зеленая шляпа означает, что жена владельца неверна.

8. Зеркала. В китайской культуре считается, что зеркала привлекают злых духов. Зеркала также легко разбиваются, а разбитые зеркала - плохой знак.

9. Обувь.  Есть несколько причин, почему обувь не лучший выбор в качестве подарка. Во-первых, китайское слово для обуви "xie" звучит так же как  как «зло». Во-вторых, обувью что-то топчат у себя под ногами. В-третьих, если обувь будет мала - это может означать «создавать трудности для других». И, наконец, обувь в подарок как-бы намекает, что даритель хочет, чтобы получатель «отправился в путь», оставив бизнес, в котором он / она находится.

10. Веер. На китайском языке слово звучит «шань», что похоже на «разбрасывать» или «терять». Подарить веер женатому человеку означает, что вы хотите, чтобы он / она были отделены от его / ее семьи. Для китайской невесты существует традиционный обычай дарить родителям веер,  что символизирует она оставление родителей ради своего мужа.

11. Что-нибудь белое или черное - эти цвета обычно используются на похоронах. Также следует избегать упаковки подарков с использованием этих цветов. В тех случаях, когда сам продукт белого или черного цвета, например гаджеты, полезность подарка перебивает негатив.

12. Любые наборы по четыре. Цифра "сы" = четыре в Китае очень не хорошая, так как звучит так же как "смерть".


УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ИДЕИ

1. Вина и спиртные напитки

2. Сигареты.

3. Продукты для здоровья - особенно приветствуются для пожилых людей .

4. Персики - в отличие от груш, персики являются традиционным признаком долголетия.

5. Национальные сувениры: водка, палех, хохлома и так далее - всегда желанные подарки.

6. Чай - китайцы типичные любители чая. Поэтому качественный чай в подарок подойдет всегда - даже китайцу, который живет в стране чая.

7. Кофе до сих пор является напитком довольно экзотическим. Его производят только на острове Хайнань в Китае. Поэтому качественный кофе в подарочной упаковке всегда будет оценен очень высоко.

8. Подарки в наборах из шести или восьми. Наборы из шести или восьми предметов символизируют благие намерения. Число 6 звучит похоже на "поток" намек на то что всё гладко  =  удача, 8 - звучит похоже на "богатство" = процветание.
 
 

О Проекте  |  Информационные продукты  |  Поиск производителей  |  Контакты  |  News